Pàgina 3 de 4

Publicat: 12/02/2006 a les 14:48
Autor: SiMkiN
sargent == sergent [DCVB] ;P

Publicat: 22/04/2006 a les 13:32
Autor: av2_p
a mi també magardaria ajudar!!!! que puc fer???, m'agradaria apendre a subtitular, per cert Ereza jo ja et tenia agregat desde feia temps, per la pelicula d'Inuyasha.

Publicat: 22/04/2006 a les 15:47
Autor: Zierbo
A mi també m'agradaria ajudar ^^

Podria corregir, si fos necessari... ara, que si em voleu ensenyar a fer qualsevol altra cosa... jo encantat de la vida, i a la vostra entera disposició... que ja que xupem del vostre esforç, almenys col·laborem ^^

xDD

Publicat: 22/04/2006 a les 16:35
Autor: znake
Bé, deixaré que contesti l'amo del fansub perque jo no em trobo masa bé aquets dies i acabaria dient uan bestiesa, però volia deixar una cosa clara per que deixeu desppantar-vos, i es que els traductors l'unic que tenen que fer es anant tarduint els substitols d'un altre fansub a un txt, i re smés. Gens complicat, no? =P

Tots els nous colaboradors serán benvinguts, tot i que encara no hi ha cap (apart del que traduia Shakugan no Shana i FMP) que ens hagi entregat alguan cosa, i si no ens explotem els porpis webmasters això estaría més parat que jo que sé què =_=

Publicat: 07/06/2006 a les 13:44
Autor: av2_p
com? traduint del japones o d'una traducció anglesa?

ja he omplert el formulari d'inscripció, ja em direu alguna cosa^^

Publicat: 07/06/2006 a les 14:31
Autor: znake
De l'anglès o del castellà.

Publicat: 07/06/2006 a les 22:10
Autor: av2_p
a llavors també puc ajudar, perque de japones en sé poquet^^, el que m'agradaris més és posar el subtituls al moment que li toca^^,

ja direu, si voleu que fagi alguna cosa, per exemple xxxHolic,

AV2_P

Publicat: 08/06/2006 a les 06:57
Autor: znake
Vols fer timing? O_O Doncs encantats, ja en tenim un manual fet i tot, ja te'l pasarem.

Publicat: 08/06/2006 a les 13:33
Autor: av2_p
D'acord, quan volgueu em passeu el tuto, me l'estudio^^, i començo amb el que em digueu!!
Tinc ganes de fer algo!!

Publicat: 08/06/2006 a les 13:58
Autor: znake
T'ho he enviat per mail ^^

Yep

Publicat: 08/06/2006 a les 18:41
Autor: av2_p
ja ho he vist, no sembla complicat, me de baixar aquest programa^^, i això del tipus de lletra, vull dir lo que em dius que em passareu un arxiu ASS, amb quin programa ho feu??, ai tinc tantes preguntes XD

quan volgueu començo, i provo a vere que tal^^

Publicat: 08/06/2006 a les 22:15
Autor: shaidarol
Anims av2_p, que pel que sembla fer el timing es un conyàs i porta bastant temps. Si voleu quan acabi de traduir Shana us puc ajudar amb el timing a veure que tal em surt

Publicat: 18/09/2006 a les 14:22
Autor: ricard_boada
Bé jo vaig omplir aquell formulari ja... m'agradaria saber quan em direu alguna cosa i quan...

Gràcies!!

Publicat: 18/09/2006 a les 17:31
Autor: Ereza
Li vaig reenviar el correu a la znake, que vindria a ser la relacions públiques de CatSub xD Ja et dirà alguna cosa aviat, suposo n.n

Publicat: 20/09/2006 a les 21:10
Autor: ricard_boada
La znake no diu res...

Publicat: 20/09/2006 a les 21:45
Autor: znake
No dic res per aquí, però t'he agregat fa dies -.¬

Publicat: 15/01/2007 a les 19:29
Autor: KellyKelly
Si necessiteu ajuda amb traductors... (ho dubto, ja he vist l'staff i tots traduiu xD) jo m'ofereixo voluntària, i si s'han de fer altres coses, si m'ensenyeu... sóc bona estudiant ^^

Ciaoo

Publicat: 15/01/2007 a les 21:08
Autor: znake
KellyKelly ha escrit:Si necessiteu ajuda amb traductors... (ho dubto, ja he vist l'staff i tots traduiu xD) jo m'ofereixo voluntària, i si s'han de fer altres coses, si m'ensenyeu... sóc bona estudiant ^^
Ara que penso. Tinc tots els videos de UFO no Natsu per aquí en anglès per traduir la sèrie i mai li he dit a ningú que ho fes xD
Si vols et passaria els capítols substitulats en anglès per el Pando i desprès ja m'encarregaría jo del temps ^^
Sé que vaig fer alguna cosa del capítol 1, però no em recordo ja de res xD

Ja ho miraré demà =P

Publicat: 15/01/2007 a les 22:20
Autor: wolffan
Tots traduim, pero de moment es el k hi ha mes feina^^.

El panda es un tio llest i pilla els timings fets (llavors només els ha de modificar). Jo dma acavo examens!!! (la uni em matara). Llavors em posare a traduir com un boig, de pas espero poder treure alguns capis de black lagoon k els d'animelliure al final em pegaran xD.

Publicat: 15/01/2007 a les 22:30
Autor: shaidarol
Em sembla que amb timming nomes hi ha Shana, FMP i Kanon (i la peli de detectiu conan crec) xD. Znake si l'acceptes al fansub perdràs el teu rang de "ioguirin" XD

Wolffan tu tradueix FMP que la vull començar a veure que està agafant teranyines al meu disc dur la serie xD