Re: Jornades culturals del Cercle d'Estudis Orientals (CEO)
Publicat: 13/12/2007 a les 19:18
znake (MAIL):
Ho sento, m'ha fet gràcia.
No entenc perquè projecteu sèries en castellà que existeixen subtitulades també en català. És que aquesta Universitat està a Madrid? No sé, no sé... Estic molt posada en aquest tema dels fansubs, i potser entenc perquè projecteu REC en castellà, dic jo que haureu agafar un fansub que ho hagin fet bé, però que hageu agafat la 8ena pel·lícula de Conan en castellà, repleta de faltes i mal traduïda, no té perdó. Sóc una de les dues persones que va traduir la 8ena pel·lícula de Conan, i us ben juru que sé d'on han tret els subtituls i el timing, eren uns que rondaven en srt (crec recordar) i estaven traduït per àrabs a l'anglès, allò semblava xino, i si afegeixes que ho van traduir amb l'ajuda de google...
Només dir-vos que mireu bé el que projecteu, que només ajudeu a estendre les faltes d'ortografies a la joventut.
____________________________________________________________
CEO:
Moltes gràcies per la vostra informació. No sabíem que estava traduïda
al català, vam fer la recerca i no la vam trobar. De fet no us coneixíem i arran d'això ara sí. Veiem que està en edonkey, teniu un link de
bittorrent o megaupload per baixarla i passar-la en català?. Es que la projecció és demà... Si no, ens la podeu portar en DVD? Preferim passar-la en català. Sempre que hem trobat versió en català la passem.
Estaríem encantats de col·laborar amb vosaltres i poder passar algunes de les coses que fansubtituleu.
_______________________________________________________
znake:
Doncs la vam intentar pujar per DD, però ONO no va gaire bé per pujar i m'és imposible fer-ho. Però bé, tenim pensat treure a Nadal la 9ena pel·lícula de Conan, espero que ens sigui possible. Quan la treiem us avisem.
________________________________________________________
CEO:
Podries enviar-nos els subtitols catalans en .srt?. Intentariem d'incrustar-los al damunt. Realmente estem molt interessats en intentar fer-ho en català.
He tret coses innesesaries. I no, tranquil Panda, no li he passat cap ass, i menys per posar-lo damunt dels subs en castellà.. >__<
Ho sento, m'ha fet gràcia.
No entenc perquè projecteu sèries en castellà que existeixen subtitulades també en català. És que aquesta Universitat està a Madrid? No sé, no sé... Estic molt posada en aquest tema dels fansubs, i potser entenc perquè projecteu REC en castellà, dic jo que haureu agafar un fansub que ho hagin fet bé, però que hageu agafat la 8ena pel·lícula de Conan en castellà, repleta de faltes i mal traduïda, no té perdó. Sóc una de les dues persones que va traduir la 8ena pel·lícula de Conan, i us ben juru que sé d'on han tret els subtituls i el timing, eren uns que rondaven en srt (crec recordar) i estaven traduït per àrabs a l'anglès, allò semblava xino, i si afegeixes que ho van traduir amb l'ajuda de google...
Només dir-vos que mireu bé el que projecteu, que només ajudeu a estendre les faltes d'ortografies a la joventut.
____________________________________________________________
CEO:
Moltes gràcies per la vostra informació. No sabíem que estava traduïda
al català, vam fer la recerca i no la vam trobar. De fet no us coneixíem i arran d'això ara sí. Veiem que està en edonkey, teniu un link de
bittorrent o megaupload per baixarla i passar-la en català?. Es que la projecció és demà... Si no, ens la podeu portar en DVD? Preferim passar-la en català. Sempre que hem trobat versió en català la passem.
Estaríem encantats de col·laborar amb vosaltres i poder passar algunes de les coses que fansubtituleu.
_______________________________________________________
znake:
Doncs la vam intentar pujar per DD, però ONO no va gaire bé per pujar i m'és imposible fer-ho. Però bé, tenim pensat treure a Nadal la 9ena pel·lícula de Conan, espero que ens sigui possible. Quan la treiem us avisem.
________________________________________________________
CEO:
Podries enviar-nos els subtitols catalans en .srt?. Intentariem d'incrustar-los al damunt. Realmente estem molt interessats en intentar fer-ho en català.
He tret coses innesesaries. I no, tranquil Panda, no li he passat cap ass, i menys per posar-lo damunt dels subs en castellà.. >__<