AVÍS IMPORTANT:
Aquest fòrum fa temps que no té prou activitat i hem decidit desconnectar-lo del web de CatSub. En un futur, continuarà disponible, però com a fòrum de només lectura, perquè no se'n perdi el contingut. Si vols participar a CatSub fent-nos comentaris, pots fer-ho directament a les notícies. Si vols parlar d'anime i manga en general, et recomanem que visitis Tadaima.cat, el fòrum en català de referència sobre aquests temes!

Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Cuina, llengua, costums, música... Tot allò que t'agradi del país del sol naixent, aquí!
Respon
.:MorPheuS:.
Habitual
Entrades: 85
Membre des de: 30/03/2007 a les 10:31
Sexe:
Edat: 36
Contacta:

Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Entrada Autor: .:MorPheuS:. »

A veure, és que fa un temps que estic estudiant-ne pel meu compte amb un llibre i tinc una pregunta per vosaltres. Sobre els pronoms de la primera persona del plural, s'ha d'entendre que 僕たち bokutachi és el mateix que 僕ら bokura (és a dir, el que en castellà seria nosotros)? De la mateixa manera, s'entén que あたしたち atashitachi és el mateix que あたしら atashira (nosotras)?

Gràcies!
Avatar de l’usuari
shaidarol
Shakugan no Xai
Entrades: 857
Membre des de: 16/12/2005 a les 10:16
Ubicació: Barcelona
Sexe:

Re: Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Entrada Autor: shaidarol »

Si, es el mateix, el que passa que acabat amb -ra es molt informal em sembla, acabat amb -tachi és una manera de dir-ho més formal. També et serveix amb la segona persona: kimitachi - kimira, anatatachi-anatara
Imatge
Imatge
.:MorPheuS:.
Habitual
Entrades: 85
Membre des de: 30/03/2007 a les 10:31
Sexe:
Edat: 36
Contacta:

Re: Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Entrada Autor: .:MorPheuS:. »

Moltes gràcies, shaidarol. Era un assumpte que ja feia un temps que em rondava pel cap... :-P
Respon