Pàgina 2 de 2

Publicat: 26/01/2007 a les 14:41
Autor: znake
Ereza ha escrit:No sé fansub ni sèrie, sóc un inculte u.u
¨
És el de Gokuraku Fansub. He mirat les captures que hi han per frozen-layer i el color de lletra, l'estil i tot encaixen amb les d'aquest fansub.

Ja sabeu, un altre fansub al que no teniu que baixar-vos res ^^ xD

Publicat: 26/01/2007 a les 15:04
Autor: shaidarol
Em sembla que no existeix ja Gokuraku-fansubs xD

Publicat: 26/01/2007 a les 15:17
Autor: GurzigosT
sí que existeix, el que pasa es que és la majoria de fansubs... que treuen una release cada 2 mesos.. XDDD

Publicat: 26/01/2007 a les 15:33
Autor: shaidarol
Doncs deu ser per això, em creia que no existia ja xD

Publicat: 26/01/2007 a les 19:58
Autor: Ereza
znake ha escrit:Ja sabeu, un altre fansub al que no teniu que baixar-vos res ^^ xD
Home, això és una confusió xD Tampoc n'hi ha per tant... Els que jo no em baixo són els que tenen 10000 faltes per metre quadrat, o els cutres directament xD

Publicat: 26/01/2007 a les 20:00
Autor: Sheikah
Ereza ha escrit:
Sheikah ha escrit:Argh! ò.ó Aquests "ahaha~~~~" em posen negre ò.ó!, tinc uns còmics de Saber Marionette que estan en argentí (a Espanya els han tret així :S) i a cada pàgina ho posen XD
Hm... Has vist Kanon? >.< Perquè es refereix a l'Ahaha~ de la Sayuri xD
No, no ho he vist, però en sóc conscient per les previsualitzacions xD
El que vull dir és que a Saber Marionette ho feien així, tope d'exagerat, i no m'agradava gens.

Publicat: 28/01/2007 a les 16:34
Autor: GurzigosT
Ahaha~~ xDDDDDDDDD a mi m'encanta això de la Sayuri xDD

Publicat: 31/01/2007 a les 13:41
Autor: Spike
Argh, ara m'heu desanimat a veure les tres sèries que tinc de Dark-subs. Bé, que hi farem, hauré de suportar les faltes i vocabulari.

Pel tema de les cagades, podria ficar infinites errades dels de Jisedai amb School rumble ni gakki, amb 2 o més faltes molt greus per capítol, 3 o més faltes greus i un munt de no tan greus.
I com no, la de milers de fansubs on confonen el "haya" per "halla". No soporto aquestes faltes, i a més, també se'ls va colar una d'aquestes als traductors del Zelda Wind waker.

Publicat: 31/01/2007 a les 16:11
Autor: Ereza
Spike ha escrit:I com no, la de milers de fansubs on confonen el "haya" per "halla". No soporto aquestes faltes, i a més, també se'ls va colar una d'aquestes als traductors del Zelda Wind waker.
El mateix dic xD També ho vaig veure en un altre joc, crec que era el Final Fantasy IX, i em sembla que el traduïa el mateix traductor que el Wind Waker (que per cert, encara tinc pendent de jugar-hi xD). I això que la traducció era boníssima >___<

Publicat: 01/02/2007 a les 14:45
Autor: Zierbo
Capítol 16 de Death Note de Yume Anime Team...

Imatge

Editat per Ereza: he modificat la imatge xD